BANGKOK RED
|
 |
« on: Tuesday, May 6, 2008, 18:21:37 » |
|
Of another Coup de' etat here in the land of smiles.
Political unrest, press censorship, troop movements and most notably the military giving the vote of confidence: "There will be no Coup".
Oh, and threads on this subject have been erased from local forums today.
I wonder what odds you could get at the bookies on yet another coup (Gambling is illegal out here)
And what the fuck does Coup De' Etat translate to anyway? Sounds French to me.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
flammableBen
|
 |
« Reply #1 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:25:46 » |
|
It means "Instant Fish Soup"
|
|
|
Logged
|
|
|
|
lebowski
|
 |
« Reply #2 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:26:10 » |
|
I can see this kind of thing happening in The London under Blue Boris.
Excellent.
With the triumverate of him, Prince Harry, and Prince Phillip, we are in for some exciting times here in Blighty over the next few years.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
BANGKOK RED
|
 |
« Reply #3 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:30:01 » |
|
It means "Instant Fish Soup" That makes sense, Thai's are well into instant gratification. Although often they use fish sauce, as in essence of fish. ESSENCE of FISH, I choose to keep clear myself.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
flammableBen
|
 |
« Reply #4 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:31:20 » |
|
I've got some in my fridge.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
BANGKOK RED
|
 |
« Reply #5 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:32:37 » |
|
I've got some in my fridge. You're making Kebabs again tonight then?
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Bogus Dave
Ate my own dick
Offline
Posts: 16470
|
 |
« Reply #6 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:34:40 » |
|
Wouldn't a military coup be abit scary?
|
|
|
Logged
|
Things get better but they never get good
|
|
|
flammableBen
|
 |
« Reply #7 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:37:50 » |
|
I'd imagine your pretty safe as long as you're not a member of the ruling class types.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
reeves4england
Offline
Posts: 16139
We'll never die!
|
 |
« Reply #8 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:38:45 » |
|
And what the fuck does Coup De' Etat translate to anyway? Sounds French to me.
Basically it means to take the state. The literal translation is to "blow" the state, I suppose implying some kind of force
|
|
|
Logged
|
|
|
|
pauld
Aaron Aardvark
Offline
Posts: 25436
Absolute Calamity!
|
 |
« Reply #9 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:41:10 » |
|
And what the fuck does Coup De' Etat translate to anyway? Sounds French to me.
Basically it means to take the state. The literal translation is to "blow" the state, I suppose implying some kind of force I think it's actually a "Blow of[at] the State" as in a blow like a punch, so yes you're about right. As opposed to "coup de grace" which means to mow the lawn
|
|
|
Logged
|
|
|
|
flammableBen
|
 |
« Reply #10 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:42:12 » |
|
I've got some in my fridge. You're making Kebabs again tonight then? Actually I'm making a Cottage Pie. Just boiling up some potatoes now. Fish Sauce as well as Soy Sauce and other stuff like that are a good source of Unami-ness.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
BANGKOK RED
|
 |
« Reply #11 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:44:45 » |
|
Wouldn't a military coup be abit scary? When the last one happened (Last year), I knew nothing about it until my Nan called me from England to ask if I was OK. I knew nowt about about until then. That was all very "Peaceful" though as the vast majority of Bangkokians, Bangkokietes, whatever welcomed it and not a shot was fired (At least not in public). If things get a bit hairy then I have it planned out already: 1) Stock up on beer, food and sundries. 2) Don't go out 3) Play FM 2008.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
BANGKOK RED
|
 |
« Reply #12 on: Tuesday, May 6, 2008, 18:48:53 » |
|
I've got some in my fridge. You're making Kebabs again tonight then? Actually I'm making a Cottage Pie. Just boiling up some potatoes now. Fish Sauce as well as Soy Sauce and other stuff like that are a good source of Unami-ness. I can highly recommend Oyster sauce, not with cottage Pie of course but it works a treat with fry-ups.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
neville w
|
 |
« Reply #13 on: Tuesday, May 6, 2008, 19:43:55 » |
|
And what the fuck does Coup De' Etat translate to anyway? Sounds French to me.
Basically it means to take the state. The literal translation is to "blow" the state, I suppose implying some kind of force I think it's actually a "Blow of[at] the State" as in a blow like a punch, so yes you're about right. As opposed to "coup de grace" which means to mow the lawn Bravo sir, "mower"
|
|
|
Logged
|
|
|
|
pauld
Aaron Aardvark
Offline
Posts: 25436
Absolute Calamity!
|
 |
« Reply #14 on: Tuesday, May 6, 2008, 21:19:21 » |
|
If things get a bit hairy then I have it planned out already:
1) Stock up on beer, food and sundries. 2) Don't go out 3) Play FM 2008. I'd say that's a pretty good plan for any situation. Seriously, hope it blows over peacefully
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|