Pages: 1 2 [3]   Go Down
Print
Author Topic: 4-0 and you still don't wave  (Read 5621 times)
Cookie

Offline Offline

Posts: 1232




Ignore
« Reply #30 on: Thursday, September 29, 2011, 08:27:52 »

Babelfish says different...

Did you even read Forza Swindon's post?

Dacci un Onda would probably work if we played at the Oasis rather than the CG.
Logged
Forza_Swindon

Offline Offline

Posts: 326





Ignore
« Reply #31 on: Thursday, September 29, 2011, 12:51:56 »

Did you even read Forza Swindon's post?

Dacci un Onda would probably work if we played at the Oasis rather than the CG.

Thank you Cookie, nice to see it didn't escape everyone!  Smiley

FWIW, Babelfish is pretty cack, especially if you have words with one or more translations.  It's OK if you need to get the general gist of a text really quickly, but it can't detrmine context, etc.
Take it from one who knows!

Try this instead: http://www.wordreference.com/enit/wave
Logged
Hoboken

Offline Offline

Posts: 303





Ignore
« Reply #32 on: Thursday, September 29, 2011, 19:19:35 »

Thank you Cookie, nice to see it didn't escape everyone!  Smiley

FWIW, Babelfish is pretty cack, especially if you have words with one or more translations.  It's OK if you need to get the general gist of a text really quickly, but it can't detrmine context, etc.
Take it from one who knows!

Try this instead: http://www.wordreference.com/enit/wave

Right, but the problem is you can't sing "Paolo! Paolo! Fare un cenno di saluto con la mano! Paolo! Fare un cenno di saluto con la mano!"...sometimes you have to stretch the meaning a little to make things fit..e.g. "En-ger-land" or "S-windon!"

All I'm doing is coming up with an option...

(Thanks, Babelfish  Bad Mood)
Logged
Forza_Swindon

Offline Offline

Posts: 326





Ignore
« Reply #33 on: Monday, October 3, 2011, 16:17:45 »

 Smiley
Right, but the problem is you can't sing "Paolo! Paolo! Fare un cenno di saluto con la mano! Paolo! Fare un cenno di saluto con la mano!"...sometimes you have to stretch the meaning a little to make things fit..e.g. "En-ger-land" or "S-windon!"

All I'm doing is coming up with an option...

(Thanks, Babelfish  Bad Mood)

Appreciate that totally - like I said, it doesn't really have a good sing-able quality to it... but singing something that is a bit ridiculous is not great either!  Not quite the same as overpronouncing syllables really, or stretching the meaning - just think how much people laugh at stupidly translated signs, etc.
Really not trying to be an arse but just wanted to be helpful in an area I actually know something about for once!
Logged
Pages: 1 2 [3]   Go Up
Print
Jump to: