Pages: [1]   Go Down
Print
Author Topic: Salubritas Et Industria......  (Read 6379 times)
herthab
TEF Travel

Offline Offline

Posts: 12020





Ignore
« on: Sunday, September 27, 2009, 16:01:02 »

What the fuck is it supposed to mean?

The literal translation is 'Wholesomeness/Good Health and Pupose/Diligence'.
« Last Edit: Monday, September 28, 2009, 06:58:08 by herthab » Logged

It's All Good..............
Reg Smeeton
Walking Encyclopaedia

Offline Offline

Posts: 34913





Ignore
« Reply #1 on: Sunday, September 27, 2009, 16:04:32 »

 Health and Industry.
Logged
herthab
TEF Travel

Offline Offline

Posts: 12020





Ignore
« Reply #2 on: Sunday, September 27, 2009, 16:05:42 »

Cheers.
Logged

It's All Good..............
Hammer

Offline Offline

Posts: 390




Ignore
« Reply #3 on: Sunday, September 27, 2009, 16:25:51 »

What the fuck is it supposed to me?

The literal translation is 'Wholesomeness/Good Health and Pupose/Diligence'.
 
  It means that Swindon is salubrious, thriving centre of industry. This suggests to me that our club was indeed founded by the Romans, perhaps some disaffected Inter-supporting Legionnaires ?
Logged
BANGKOK RED

« Reply #4 on: Sunday, September 27, 2009, 16:53:18 »

Don't be silly hammer, the legionnaires supported Roma. Everybody knows that.
Logged
Peter Venkman
Past glories motivate us when times are bleak.

Offline Offline

Posts: 64882


Perfection is not attainable



« Reply #5 on: Sunday, September 27, 2009, 17:31:04 »

Don't be silly hammer, the legionnaires supported Roma. Everybody knows that.

Juve can't be serious about that!
Logged

From the station at Colchester
To the cells of Warrington
From the services at Leicester
To the slums of Northampton

We travel over England
And one day Europe too

Cos we all follow the Swindon
We're the famous Town End crew.
pauld
Aaron Aardvark

Offline Offline

Posts: 25436


Absolute Calamity!




Ignore
« Reply #6 on: Sunday, September 27, 2009, 17:51:12 »

Health and Industry.
That's industry in the sense of "hard work" (per industriousness) rather than heavy machinery. "Good health and hard work" might be a better translation.
Logged
leefer

Offline Offline

Posts: 12851





Ignore
« Reply #7 on: Sunday, September 27, 2009, 18:38:52 »

It was originally used in the GWR works...i think
Logged
Pages: [1]   Go Up
Print
Jump to: